嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 394|回复: 4

2015年2月13日复习作业

[复制链接]

1563

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

大中华诗词论坛功勋诗友

Rank: 6Rank: 6

威望
2695
贡献
12454
金钱
19956

中坚诗友勋章功勋诗友奖章

发表于 2015-2-7 22:38:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
王国维的人间词话中,对温庭筠、韦庄、李煜、冯延巳的作品各有什么样的评价,请用你自己的语言对其进行表述。

13

主题

443

帖子

2705

积分

版主

诗渡国学馆高级会员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
278
贡献
688
金钱
1018
发表于 2015-2-13 00:37:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 寻梅 于 2015-2-13 01:31 编辑

2015年2月13日复习作业
王国维的人间词话中,对温庭筠、韦庄、李煜、冯延巳的作品各有什么样的评价,请用你自己的语言对其进行表述。
答:
十一〕张皋文谓飞卿之词「深美闳约」,余谓此四字唯冯正中足以当之。刘融斋谓「飞卿精艷绝人」,差近之耳。
解释:张皋文(张惠言)赞美温庭筠的词“深美闳约”,是说他的词语言很美、含义深刻。“闳”指温词内容丰富,“约”指表达含蓄。王国维以为只有冯正中才配得上这四个字。刘融斋评价飞卿“惊艳绝人”,就是词的语言精致优美,超过了所有的人。王国维认为这个评价差不多。
〔十二〕「画屏金鹧鸪」,飞卿语也,其词品似之。「弦上黄莺语」,端己语也,其词品亦似之。正中词品,若欲于其词句中求之,则「和泪试严妆」,殆近之欤。
解释:“画屏金鹧鸪”出自温词《更漏子》
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。
这首词是写思妇的,“惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪”这几个元素有动有静,都可引起主人公的联想。王国维认为“画屏金鹧鸪”很美,但是只是外表美,没有生命,就像温卿的词一样。(王国维对温庭筠的词是有偏见的。)
弦上黄莺语”出自韦庄的《菩萨蛮》
红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。
残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。
劝我早还家,绿窗人似花。
“弦上黄莺语”是说男女主人公在即将分别是女子为其弹奏的曲子像黄莺的叫声一样流利,又像女子在诉说,王国维认为这句有深刻的含义,就像韦庄的词品。
“和泪试严妆”出自冯延巳《菩萨蛮》
娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞夜霜。
词旨哀婉动人,词笔端庄严谨。词里面有一种高贵的气质。王国维说冯延巳的词品,若真要在他的词句中找一句来代表形容,那么“和泪试严妆”这句,几乎很接近吧?王国维用这句话形容了冯延巳的词的风格。
〔十五〕词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。周介存置诸温、韦之下,可谓颠倒黑白矣。「自是人生长恨水长东」,「流水落花春去也,天上人间」,《金荃》、《浣花》能有此气象耶!
解释:词到了李煜那里眼界才开始扩大,于是感慨变得更为深刻,使词从伶工(伶工是演奏音乐的乐师)的戏词变为官僚文人的词。过去温庭筠、韦庄、冯延巳所写的大都是伶工之词。周济认为李煜的词不如温庭筠和韦庄,可以说是颠倒黑白了。“自是人生长恨水长东”,“流水落花春去也,天上人间”,温庭筠的词集《金荃词》和韦庄的词集《浣花词》哪有如此的气象呢!
二十〕正中词除《鹊踏枝》、《菩萨蛮》十数阕最煊赫外,如《醉花间》之“高树鹊衔巢,斜月明寒草”,余谓韦苏州之“流萤渡高阁”,孟襄阳之“疏雨滴梧桐”不能过也。
出处《醉花间》 冯延巳
    晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。  
    山川风景好,自古金陵道。少年却看老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。
解释:冯延巳的词除了《鹊踏枝》、《菩萨蛮》等十数阕最煊赫外,如《醉花间》中“高树鹊衔巢,斜月明寒草”的词句,我觉得韦应物的“流萤渡高阁”和孟浩然的“疏雨滴梧桐”,都不能超过它。


回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

330

帖子

3027

积分

版主

诗渡国学馆高级会员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
401
贡献
714
金钱
1181
发表于 2015-2-14 21:46:53 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 掌上课堂 于 2015-2-14 21:51 编辑

王国维的人间词话中,对温庭筠、韦庄、李煜、冯延巳的作品各有什么样的评价,请用你自己的语言对其进行表述。
回复:
王国维评论温飞卿之词句秀也,韦端己之词,骨秀也,李重光之词,神秀也

词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。

:“画屏金鹧鸪”,是温庭筠词中的句子,他的词风也大致像这样。词采华丽浓艳香软而缺少真情;
王国维这样评价,是从他的审美感受出发的。其核心理念是“真”“深”。词的创作要真性情,写作要真自然,言辞要自然流畅,反对舍本逐末,一味的雕琢,追逐音韵谐律。
韦庄《菩萨蛮》(人人尽说江南好)则别有一番清丽婉转的韵味,令人回味无穷,
王国维《人间词话》:
词至李后主,而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。周介存置诸温韦之下,可谓颠倒黑白矣。
词人者,不失其赤子之心者也。故生于深宫之中,长于妇人之手,是后主为人君所短处,亦即为词人所长处。
主观之诗人,不必多阅世,阅世愈浅,则性情愈真,李后主是也。
尼采谓一切文字,余爱以血书者,后主之词,真所谓以血书者也。
唐五代之词,有句而无篇;南宋名家之词,有篇而无句。有篇有句,唯李后主之作及永叔、少游、美成、稼轩数人而已。
王国维说:“冯正中词,虽不失五代风格,而堂庑特大,开北宋一代风气。”(《人间词话》卷上)从某种意义上讲,冯词正是从五代词坛的残夜向宋初词坛的黎明过渡中的一颗破晓星。
回复 支持 反对

使用道具 举报

88

主题

1138

帖子

7901

积分

版主

诗渡国学馆高级会员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
915
贡献
1874
金钱
3044
发表于 2015-2-14 22:13:29 | 显示全部楼层
              2.13作业
    王国维的《人间词话》中,对温庭筠、韦庄、李煜、冯延巳的作品各有什么样的评价,
    解答:
    王国维在《人间词话》中,对温庭筠、韦庄、李煜、冯延巳的作品有比较深刻精辟的评价,现表述如下。

    王国维说:“张皋文谓飞卿之词‘深美闳约’,余谓此四字唯冯正中足以当之。刘融斋谓‘飞卿精艳绝人’,差近之耳。”
    意思是说,张惠言在《词选序》中对温庭筠的词用“深美闳约”来评价,我认为这四个字只有冯延巳的词足够当得起,刘熙载《艺概》卷四《词曲概》中说温词“精妙绝人”,应该差不多接近了。
   王国维说:“‘画屏金鹧鸪’,飞卿语也,与其词品似之。‘弦上黄莺语’,端己语也,其词品亦似之。正中词品,若欲于其词句中求之,则‘和泪试严妆’,殆近之欤。”
    意思说,“画屏金鹧鸪”是温庭筠的词句,与他的词品符合。“弦上黄莺语”是韦庄的词句,与他的词品也符合。冯正中的词品,如果要从他的词句中寻找,那么与“和泪试严妆”,大概相近吧。
    王国维说:“温飞卿之词,句秀也;韦端己之词,骨秀也;李重光之词,神秀也。”
    又说:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。周介存置诸温、韦之下,可谓颠倒黑白矣。‘自是人生长恨水长东’,‘流水落花春去也,天上人间’,《金荃》、《浣花》能有此气象耶!”
    这两段话的意思说,温庭筠的词,句秀;韦庄的词,骨秀;李煜的词,神秀。词到李煜,眼界才开阔,于是词由原来歌妓舞女、伶人乐工在青楼教坊、酒席宴会或宫廷深院演唱的歌词变成文人抒写个人身世经历,以寄托感慨、忧国伤时的词了。周济把李煜放到温、韦的后面,可说是颠倒黑白了。“自是人生长恨水长东”,“流水落花春去也,天上人间”,《金荃》、《浣花》能有此气象啊!
    总之,温词局限于抒写绮靡生活中的艳事闲愁,语言秾丽,代女人言;韦词转向抒写自己的人生遭遇和思想感情,逐渐接近现实社会,内容充实;李煜的词,由于他的特殊身份和遭遇所反映的都是自我感受,题材扩大,忧国伤时了,所以才格外深刻而动人心魄了。因此,王国维否定了周济的评价,是中肯的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

355

帖子

1788

积分

版主

诗渡国学馆高级会员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
145
贡献
475
金钱
668
发表于 2015-2-14 23:43:15 | 显示全部楼层
王国维的人间词话中,对温庭筠、韦庄、李煜、冯延巳的作品各有什么样的评价,请用你自己的语言对其进行表述。

王国维的人间词话中,对温庭筠、韦庄、李煜的总的评价是:温飞卿之词,句秀也。韦端己之词,骨秀也。李重光之词,神秀也。由此可见,王国维认为李煜的词在温、韦之上。
王国维特别赞赏李煜的词:词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。性情率真,以血书者,而且很有释迦牟尼和基督担荷人类罪恶之意。
王国维对冯延巳的词也给了比较高的评价:认为冯延巳的词不但精深美妙,意丰而言简称得上“深美闳约”。而且词的意境和规模特大,开北宋一代风气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-7-23 17:19

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表