25版《中国当代古典诗词白皮书》本系列主题:“叶氏学术大旗不砍,中华传统诗难未已”
第五章 “叶氏中华诗教理念”加持下的“诗教在线”
第三节 “中华诗教(南开)国际学术研讨会”之前戏
文/特约记者整理
记者:
《“叶家军”默认“如此诗教在线”究竟为哪般》以铁的事实,雄辩地证明了以中诗学会“指猴为马”的“诗教在线”为“龙头”、“一刀切”的各省市区县学会“诗教在线”长期整齐划一地“指猴为马”绝非偶然。浩浩荡荡的“叶家军”中的“大神小鬼”简直有如“蝗群”,长达数年时间内,居然没有哪怕是一人对此公开说个“不”字,那与“以夷制华长效机制”之罪魁抑或帮凶又有何异呢!
吟者:
中诗学会的“本质属性”或曰“核心属性”乃是“学术性”。“强权外行老干”乃至“雅腐大中小鳄”、“文化间谍”、“诗词汉奸”及其“当众舔痔型舔夫”们居然长期置“学术正业”于不顾,甚至连中宣部全国社科工作办“要坚持学术为本”的强调性要求也根本“不当耳旁风”,反而坚持“无底线恶搞”!非但把立会之本“学术性”卖了个精光,居然连“中华诗教理念”也“仰外籍人士之鼻息”了啊!
记者:
纳闷:像中诗学会新版官网“诗教在线”以及诸多省市区县级学会官网上被“一刀切”的“整齐划一”的“诗教在线”那等“骚操作”,怎就愣能得逞呢?
吟者:
一言以蔽之,“人不行”!“选人、用人、育人都不行”嘛!“人既软,货乃囊”也!非但中诗学会系统的“强权外行老干”乃至“雅腐大中小鳄”/“文化间谍”/“诗词汉奸”及其“当众舔痔型舔夫”根本不行,“人造大神”叶嘉莹先生及其“叶家军”也根本不行嘛!何况还有“国际啦啦队”刻意营造“蝗群效应”呢?
记者:
“国际啦啦队”的“蝗群效应”,其实也是一种“以夷制华”吧?据自由人先生研究,“中华诗教(南开)国际学术研讨会”前曾经上演一波波“垫场前戏”,亦即《诗词万水架心桥(上、下、续、再续)》。我先简介一下,您再简要点评如何?
吟者:
那波“垫场前戏”实在骇人听闻啊!更极为吊诡啊!那就再就此简单说说吧。
记者:
2023年8月24日、25日,中诗学会新版官网相继登出了《诗词万水架心桥(上、下)》。其卷首语居然两度大言不惭地宣称:
“2023年7月30日,中华诗词学会周文彰会长写诗《致海外诗友》。诗作一经传出,海内外诗人纷纷唱和,不及盈月,成诗竟800首,形成了一次民间自发、声势浩大的诗词雅集活动。这次活动,加强了海内外诗友的联系,形成了海内外诗友诗词创作的大合唱,展现了中华文化一脉相传、生生不息的强大基因……”
2023年9月2日,中诗学会新版官网继续登出《诗词万水架心桥(续)》。其卷首语再度大言不惭地宣称:
“2023年7月30日,中华诗词学会周文彰会长写诗《致海外诗友》。诗作一经传出,海内外诗人纷纷唱和。本刊以《诗词万水架心桥》为题,分上、下集选发了部分作品。之后,海内外诗友热情不减,唱和连篇。本刊再次挑选部分作品,辑之以续,并向广大诗友谨致谢忱!”
2023年10月9日,“中华诗教(南开)国际学术研讨会”召开前夕,中诗学会新版官网居然登出《诗词万水架心桥(再续)》。其卷首语继续大言不惭地宣称:
“本刊以《诗词万水架心桥》为题,分三集选发了周文彰会长《致海外诗友》部分和作。之后,海内外诗友兴致依旧,庚续不止,令人欣喜感佩。本刊再次选发部分作品,与学会及杂志社同仁和作并为一集,以慰广大诗友之热情,以谢广大诗友之雅意!”
2023年10月15日,中诗学会新版官网诗坛讯息竟又高调推出《《百年锦卷咏斑斓——贺叶嘉莹先生百岁华诞诗词选》出版》,并由中诗学会带头大哥亲自作序。带头大哥在《《百年锦卷咏斑斓》序》中径称叶嘉莹先生“是学贯中西的诗词泰斗,始终情系中华文脉,倾毕生心血浇灌了诗意缤纷的漫天桃李……”
至此,“中华诗教(南开)国际学术研讨会”之“前戏”已然做足。于是乎,同日,也就是2023年10月15日,“中华诗教国际学术研讨会在天津南开大学开幕,来自中国、美国、加拿大、日本等国家和地区的近200位学者参会,共话中华诗教的传承与弘扬。”更将“中华诗教理念”也堂而皇之地“托付”给了叶嘉莹先生!
我怎觉得,“这一整套令人眼花缭乱的组合拳”是专为叶嘉莹先生打的呢?
吟者:
“秃子头上的虱子——明摆着”嘛!中诗学会及其带头大哥可谓煞费苦心啊!既有“那等前戏”如彼“铺垫、造势、推波助澜”,那么将“干系极大、攸关全局、决定诗教乃至诗词生死”的“中华诗教理念”偷梁换柱,并“托付”给一介“充其量的加拿大籍三流学者”,也便“水到渠成”、“顺理成章”、“天经地义”了。
值得注意的是,宣称“民间自发、声势浩大的诗词雅集活动”居然连续搞了三个波次,一直抻到“中华诗教(南开)国际学术研讨会”前夕啊!第一波次“不及盈月,成诗竟800首”;第二波次“海内外诗友热情不减,唱和连篇”,估计也得有千八百首吧?第三波次“海内外诗友兴致依旧,庚续不止”,估计还得有千八百首吧?统算下来,应有两三千首之多了吧?问题是那都是些什么玩意儿呀?!
记者:
至于都是些什么玩意儿,批评使人进步先生曾在某港诗词学会论坛讨教过:
“这首《致海外诗友》及其和作撷英究竟怎么样?
不久以前, 某“诗书合璧”式“诗词名家”之力作《致海外诗友》一经传出,包括美加等国在内的“海内外诗人纷纷唱和,不及盈月,成诗竟800首,形成了一次民间自发、声势浩大的诗词雅集活动”。经择优后,分为若干批次高调亮相于国家级大雅之堂。
造成如此轰动效应的《致海外诗友》原唱如下:
致海外诗友
诗词万水架心桥,旅泊他乡思不遥。
吟颂声中多聚首,一湾平仄向东漂。
怎奈在下太过愚钝,纵然不论“情至之情”或曰“真性情”,也没看出就诗之“出新、得味、炼字”等“核、质、素”层面的“艺术性”而言,《致海外诗友》及其和作撷英究竟好在哪里?须知,原作及以下国内和作撷英作者可都是“诗词国家队”骨干成员啊!
烦请列位方家尽量站到诗史的角度和国家与民族的高度,指点迷津为盼!先行谢过!一一奉茶!
【 附录】
国内和作撷英若干:
其一
重洋千里路何遥,心有天鸿可作桥。
待到年来花尽放,更催好句动晴霄。
其二
好月抟风梦作桥,翠云添翼不辞遥。
天音府乐琴箫曲,插翅诗情四海漂。
其三
一机在手自为桥,何虑海山归路遥。
情到深时诗似水,满圈微信任心漂。
其四
祥云自可化为桥,明月多情何以遥?
赤子家山两相念,吟来乡韵五洋漂。
海外和作撷英若干:
彭某生(美国):
平仄为舟律作桥,千山万水不辞遥。
乡情国思连诗赋,宋韵唐风四海飘。
刘某君(美国)
长空飞驾彩虹桥,何惧相隔万里遥。
荟萃英才酬雅韵,诗花朵朵五洋漂。
李某娜(加拿大):
天涯一瞥路迢迢,万里归舟荡海潮。
嶂雾千重难隔断,经年写下故乡谣。
林某良(澳大利亚)
梨城碧海卧虹桥,天堑通途不觉遥。
多少骚人自华夏,唐风宋韵越洋漂。”