写中国古体诗词不宜并坚决反对用“外国”字母 “炫耀”! 中国古体诗词作为中华文化瑰宝,其语言形式与精神内核始终依托于汉字的独特魅力。近年来,部分创作者在诗词中夹杂外文字母(如“AI”等),虽意图表现时代性,实则割裂了诗词的古典美学体系。本文从音韵、意象、文化传承三方面论证古体诗词应坚守汉字本源性,并提出创作规范建议。
一、音韵之殇:外文字母对格律的破坏古体诗词的平仄、押韵规则以汉字声调为基础(如七律“平平仄仄平平仄”),外文字母的拼音化发音无法融入传统声律框架。例如: 例证:若强行将“ChatGPT”嵌入“江畔何人初见月,ChatGPT照离人”,(Metaverse)元宇宙”等,其音节断裂与“江月”意象的沉郁顿挫形成尖锐冲突,违背《诗品》“气韵生动”原则。(再如:JDP鸡滴屁;JPI鸡屁爱等。 为何十四亿人的大国就抵制不住一个六千万人的英国呢?——这就是导师说的汉奸现象与民族精神,典型的,民族失败主义和民族悲观主义)。
二、意象之弊:文化符号的错位嫁接汉字意象的凝练性(如“墨泼雷霆”)需依托读者对“墨”“雷霆”的集体文化认知,而外文字母缺乏同等文化积淀: 对比:“量子纠缠破迷途”虽涉科学概念,但“量子”已通过中文语境赋予哲理性;“AI参禅”则因“AI”的机械感消解了“禅”的玄妙。
三、传承之责:守护汉字作为文明基因《文心雕龙》强调“心生而言立,言立而文明”,汉字是诗词情感表达的终极载体:
建议:创作者可借鉴“公交站上即匡庐”的手法,将现代事物转化为古典意象(如用“算筹”代指计算机),实现“旧瓶新酒”而不失本真。
|