本帖最后由 穿越梅嶺 于 2014-8-22 21:10 编辑
鼠技虎名
句容·穿越梅嶺
夜來無事,枕上翻書,得明人江盈科《雪濤小說》,書已數讀,然百讀不厭。蓋書名小說,而國學大師王利器先生在幾十年前輯錄《歷代笑話集》時,將其與歷代笑話匯總一書之中,可見,在先生的眼光中,《雪濤小說》是和猶龍的《古今笑史》一樣,具有諷世功能的。 書中記錄了一則趣事,老江是湖北人,因為做官來到蘇州,有天晚上,老江正睡得香呢,就忽然被碗櫃中叮叮噹當的聲音吵醒了,於是便問守夜的童子,是什麽聲音,童子答道“老蟲”,這下老江急了,驚慌失措的說“城中那裡來的老虎”。童子悠悠然的答道:“不是老虎,是老鼠”。沒有去過湖北,大概老江他們那裡把老虎叫做老蟲,而蘇州把老鼠叫做老蟲,情急之下,也就難怪老江慌張了。 驚魂甫定,老江不免自嘲,哎呀,老鼠冒老虎之名,竟然使得我驚慌失措,簡直太可笑了。“然今天下冒虛名駭俗耳者不少矣;驟而聞其名,赫然喧然,無異於老蟲也;徐而叩其所挾,止鼠技耳”。老江在一番自嘲,感歎后已經死去幾百年了,然而,冒虎名挾鼠技者不但沒有絕跡,相反卻愈演愈烈。看看如今滿天飛的大師,名人,學術界的腐敗已經是臭不可聞了,但那畢竟屬於文化精英層面的,離我們的生活有點風馬牛不相及,不問也可以。可笑的是,有些不是文化精英層面的人,整點文字出來,弄個小圈子,在圈子裡面以大佬自居,出了圈子,儼然也成了老師,專家,甚而以大師自居,艷幟搞掛,鬧出一場場醜劇來,其為世俗人所笑固然在所不免,如果起老江枯骨於地下,亦必為枯骨所不齒。 至此,我們就不得不佩服王利器老先生之將《雪濤小說》收入笑話集中的良苦用心了。
|