嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 354|回复: 4

[诗词理论] 中华历代慷慨诗词选--香港诗词学会主编 战城南

[复制链接]

937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2015-2-15 08:52:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 原上草 于 2015-2-15 10:42 编辑

汉乐府 战城南
战城南,死郭北,野死不葬乌可食。
为我谓乌:且为客豪!
野死谅不葬,
腐肉安能去子逃?


水声激激,蒲苇冥冥;
枭骑战斗死,
驽马徘徊鸣。
梁筑室,何以南?

何以北? 禾黍不获君何食?
愿为忠臣安可得?
思子良臣,良臣诚可思:
朝行出攻,暮不夜归!





2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53055

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2015-2-15 08:58:28 | 显示全部楼层
學習經典,問好。

点评

谢光临雅赏,问好  详情 回复 发表于 2015-2-15 09:04
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-2-15 08:58:49 | 显示全部楼层
转载资料:
注释
①郭:外城。野死:战死荒野。
②客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:通“号”,号哭。
③激激:清澈的样子。冥冥:深暗的样子。
④枭骑:通“骁”,勇健的骑兵战士。驽(nú)马:劣马,此诗中指疲惫的马。
回复 支持 反对

使用道具 举报

937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-2-15 09:01:30 | 显示全部楼层
翻译资料:

城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食。

请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!

战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?

” 清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。

勇敢的骑兵战士在战斗中牺牲,但早已疲惫的马仍在战士身旁徘徊。

在桥梁上筑直了营垒工事,人们连南北也分不清了。

连禾黍都不能收获你吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!

怀念你们这些忠诚的好战士,你们实在令人怀念: 咱们早晨还一同出去打仗,

可晚上你们却未能一同回来。



回复 支持 反对

使用道具 举报

937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-2-15 09:04:09 | 显示全部楼层

谢光临雅赏,问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-7-23 00:55

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表