本帖最后由 林长信 于 2019-12-7 22:00 编辑
《溯游的单字》=论诗诗95.+诗片93. --1972年《Amazing Grace·Aretha Franklin》启灵. 文/林长信
1) [地铁]于日本与唐朝的[车]字分手 它被重金属的高电音压成尖细 冲上包厢的吊灯顶头闪耀着 黄金色的霓虹光刺
2) 在街角哈着酒气 它和[捷运]一词匆匆交视
3) 经过殷墟*的甲骨古坑 沉入风陵渡**走在河床 它往扎陵湖***去寻长眠 那里或有象形的原乡// *于河南/安阳市,是商朝后期都城. **于黄河在山西东转处,与陕西/河南共三省交界. ***于青海/玛多县西,是黄河源头,藏语-白色长湖.
2019-10-18#19H7(隔行押韵) 诗思:一个汉字形,表音也表意。字加字而成词、成句,单字就被固化了。而字词进入歌曲被美声、合声、伴奏、打顿、拔高、延长、重复…使固化的字词又被钉入框框,成为死亡的标本。于是,每一个字只能回到出生地去快活地死亡,有如老象归返墓窟。
> 技巧:[地铁]是【地道交通车】的简称,亚洲由日本领先开发出地道交通车后,日本人把全称省写/缩写作【地铁】,内地习用之;台湾则称作都市捷运,或简称[捷运]-仍然与运输保持了近距离.(另如:高速动力火车可以缩名为[动车],但[速车]似乎更能达意;上海吊车工会则不宜缩名为[上(吊)]工会)。因语言是约定俗成的,所以,历史的日本所引入唐朝的[车]字,就被动地远远地跟地铁之[铁]分手了. 之后的三句,是剪影侧写[地铁]两字,在行进的车厢内的标示与广告/广播中的刺眼及刺耳.// |