嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 265|回复: 3

乌夜啼•元日背囊

[复制链接]

982

主题

4233

帖子

2万

积分

首席版主

诗林晓月执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
2187
贡献
4795
金钱
9549

勤勉版主勋章

发表于 2024-1-4 00:38:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 心语轩窗 于 2024-1-4 00:40 编辑

乌夜啼•元日背囊

         桂子街边泪,春风借会寒杨,梅园竹乱琴弦断,宴冷使人凉。
         檐滴漏成江水,湾头结了愁肠,泊船次第风帆起,又得换新囊。

3146

主题

7万

帖子

23万

积分

副首版

沧浪诗人评点写论副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4441
贡献
73120
金钱
82494

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2024-1-4 14:31:45 | 显示全部楼层
谢谢诗友的词作,上片“桂子街边泪,春风借会寒杨,梅园竹乱琴弦断,宴冷使人凉。”似乎讲了一个落花有意流水无情的故事,“桂子”因“春风借会寒杨”而泪目,“乱”&“断”&“凉”正是其心理感受。下片“檐滴漏成江水,湾头结了愁肠,泊船次第风帆起,又得换新囊。”意思大概是说“伤心的眼泪已经流了太多(江水),,人在湾头就是要终结这种愁苦和心酸伤感往事,坐上帆船,又要背起新的行囊,开启新的人生征程。
完全是猜测,不妥之处还请多多批评,问好。

点评

这首词,理解得很好,唯独“结了愁肠”出现了一点偏差,结是打结的意思,而不是终结,在古文中,一般不能指“终结”。结愁肠,是古文中的一种很常见的用法。因《减字木兰花·题雄州驿》中有此用法,甚至形成了成语“  详情 回复 发表于 2024-1-4 21:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

982

主题

4233

帖子

2万

积分

首席版主

诗林晓月执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
2187
贡献
4795
金钱
9549

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2024-1-4 21:55:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 心语轩窗 于 2024-1-4 22:13 编辑
龙家小院 发表于 2024-1-4 14:31
谢谢诗友的词作,上片“桂子街边泪,春风借会寒杨,梅园竹乱琴弦断,宴冷使人凉。”似乎讲了一个落花有意流 ...

这首词,理解得很好,唯独“结了愁肠”出现了一点偏差,结是打结的意思,而不是终结,在古文中,一般不能指“终结”。请注意这里是“结了”而不是“了结”。结愁肠,是古文中的一种很常见的用法。因《减字木兰花·题雄州驿》中有此用法,甚至形成了成语“百结愁肠”。其相对应的反义是“解愁肠”。我们试着完全原文翻译,不作任何引申。
【元日】现在指公历元旦,古时候指新年之始,一般指农历。
【桂子街边泪】桂子在街边流泪
【春风借会寒杨】春天的风借它(泪水)来会见了尚未还暖(寒)的杨树
【梅园竹乱琴弦断】梅园里的管乐乱了,弦乐因断了琴弦,而终止。竹指管乐器,丝指弦乐器,如《陋室铭》中丝竹之乱耳。
【宴冷使人凉】冷却的宴席(残羹冷炙之意)使人感到凉。
【檐滴漏成江水】檐滴就是屋檐的雨滴,古文中常用。雨滴漏下来都汇成了一江。
【湾头结了愁肠】在湾头结下了愁肠。
【泊船次第风帆起】停泊的船一只接一只地(次第)挂起了风帆。
【又得换新囊】又要换一个新的行囊。

以上是完全字面翻译,下面就说说全文翻译:街边的桂子流着泪,准备告别。又是一年悄然来临,但天还很冷,春风有泪见寒杨。庭院落寞,一篇萧条,尚无生机,无心寝食。屋檐的滴漏长期累积都成了一条江,其实檐滴也是指泪水,在古文中常用。明明春要来了,我却起了忧愁,看着春天里即将千帆竞发的场面,我也不得不再次背起新的行囊,开始新的征途。环境和条件推着人向前走,想歇息片刻都不能,不管你经历了什么,承受了什么,哪怕是病与老。
其实都是本人的切身感受,这个元旦,我感觉很冷,当然是心冷。去年一年来都在病中度过,还莫名奇妙地经历了一场车祸,都撞骨折了,但却停不下来。人只要能爬动,还得朝前爬,甚至和年轻人一样,需要跑起来。


点评

谢谢诗友的解读,感情真挚,富于生活气息,是我解读的不准确,惭愧,学习问好。  详情 回复 发表于 2024-1-4 22:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

3146

主题

7万

帖子

23万

积分

副首版

沧浪诗人评点写论副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4441
贡献
73120
金钱
82494

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2024-1-4 22:11:05 | 显示全部楼层
心语轩窗 发表于 2024-1-4 21:55
这首词,理解得很好,唯独“结了愁肠”出现了一点偏差,结是打结的意思,而不是终结,在古文中,一般不能 ...

谢谢诗友的解读,感情真挚,富于生活气息,是我解读的不准确,惭愧,学习问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-9-28 07:35

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表