话说唐时番使带来国书,只写了一句话:“中原天天败”。君臣们不知所措。李白随手添上一笔,变成“中原天未败”。镇住了番邦。 一千三百年后,京师有个留学生宣称:“日本东升,光照九州四国”。语带双关。其一写实:太阳出来了,照耀着日本的两个岛屿。其二夸口:日本是中国与其它邻国的楷模。十五年来,未见善对。桑田客近日得闲,顺手接招: 日本东升,光照九州四国;天朝西顾,气蒸千岛三沙 对句也带双关,但都是实话。其一:中国(古称天朝)西进(包括开发大西北、以及一带一路)。“顾”即“莅临”,如“三顾草庐”。其二:老天爷向西张望。“顾”指“顾眄”。不言而喻,老天爷会看到太阳落山(典出《列子·汤问》:“天倾西北,日月星辰就焉”)。当然,老天爷还看到了中国“气蒸千岛三沙”的繁荣景象。气蒸、引自唐诗名句“气蒸云梦泽”,蒸蒸日上的意思。千岛,明指新安江的千岛湖、暗指千岛群岛(包含应俄罗斯邀请,参与开发的原日本北方四岛)。三沙、海南省三沙市。 出句、对句都是绵里藏针。但对句格局更大(天比太阳大、欧亚非大陆比日本大),也更有底气(日本经历了失落的三十年,未见崛起。而中国东拒西进,卓有成效)。当是“有理、有利、有节”。
|