正文 第一道:评析近现代国学大师七律十二首 1、七律·清末怪杰辜鸿铭 硕彦布衣骂天下,四洋奇崛冠平生。 古今通透独一个,中外纵横斡九层。 荷道春秋传大义,菁莪魏晋继遗风。 金莲妙笔知常乐,醉笑狂儒不倒翁。 【注释】 人物简介:辜鸿铭(1857年7月18日-1928年4月30日),名汤生,是中国近现代为数稀少的一位博学中国传统文化的同时又精通西方语言与文化的学者。他精通英文、法文、德文、拉丁文、希腊文、马来文等9种语言,获13个博士学位。他创造性地翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,并著有《中国的牛津运动》和《中国人的精神》等书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,曾被誉为天下第一骂人高手。 1硕彦:指才智杰出的学者。明代胡应麟 《少室山房笔丛·九流绪论中》:“三子(指 蔡邕 、 葛洪 、 刘知几)皆鸿生硕彦,目无今古。 2四洋:辜鸿铭传奇的把自己的一生概括为“四洋”,“生于南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋”。他为炎黄文明之涂炭而忧患,他在笔记《张文襄幕府纪闻》中表达了自己对中国文化的自尊与忧患的深层叹息。 3九层:九重,九级。亦用以喻极高.宋 苏轼 《元祐三年春贴子词·皇太妃阁》之二:“甲观开千柱,飞楼擢九层。” 4.春秋大义:辜鸿铭书籍《春秋大义》The Spirit of the Chinese People(《中国人的精神》,又名《春秋大义》),这是辜鸿铭向西方宣传中国传统文化的代表作。该书1915年在北京首次出版,并很快由德国学者奥斯卡·A·H·施密茨(Oscar.A.H.Schmitz)译成德文,一时轰动西方。 5.菁莪:《诗·小雅·菁菁者莪序》:“菁菁者莪,乐育材也,君子能长育人材,则天下喜乐之矣。”后以“菁莪”指育材。 6.常乐:知足常乐。辜鸿铭喜欢妻子淑姑的小脚,每当无聊时,辜就让她脱掉鞋子,然后低下头,如闻花香;而写作需要灵感时,他就会将淑姑叫进书房,让她把玉足放到事先准备好的凳子上,时捏时掐,自得其乐,一时文思泉涌,妙笔生辉。辜曾对人津津乐道说:“前代缠足,实非虐政,我妻子的小脚,乃我的兴奋剂也。”康有为为此送过辜一张“知足常乐”的横幅,辜说:“康有为深知我心。”
|