嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1280|回复: 0

[经典释文] 《诗经·周颂·闵予小子》

[复制链接]

1101

主题

2万

帖子

9万

积分

首席版主

诗无敌首席版主兼晴耕雨读版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4058
贡献
28883
金钱
35694

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-9-22 08:00:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
周颂·闵予小子
闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。於乎皇考,永世克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,
夙夜敬止。於乎皇王,继序思不忘。

小注:
⑴闵:通“悯”,忧伤,病困,凶丧;怜悯,郑笺说是“悼伤之言”。予小子:成王自称。小子,年少。对先祖也可自称“小字”。

⑵不造:不幸,不善。造:读音zŏu(走)。此指遭周武王之丧。造:犹“至”,犹“善”。

⑶嬛(qióng)嬛:同“茕茕”,孤独无所依靠貌。疚(音久):忧伤。

⑷於(wū)乎:同“呜呼”,表感叹。皇考:指武王。

⑸永世:终身。克:能。

⑹兹:此。皇祖:对已故祖父的美称。此指周文王。

⑺陟(zhì)降:上下,升降。庭:直。止:语气词。

⑻夙(sù)夜:原意为早夜。此指朝夕,日夜,即天天、时时。敬:谨慎。止:语助词。

⑼皇王:这里指先代君主,兼指文王、武王。

⑽序:通“绪”,事业。思:语助词,犹“斯”、“是”。忘:忘记。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-7-25 11:58

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表