本帖最后由 林长信 于 2019-11-11 23:22 编辑
《看了丢脸》+诗片22.
林长信/2017-4-2#1736 1 百辆的黑头车*大热天正午下来 五百名黑衣弟兄 死静地*合什送行 整队瞻望我踩进乌暗的阎王城 12生肖跟我扯不上 我是黑毛大象的命 黑檀棺木于我嫌太小 而且为难人家抬棺算啥狗熊 2 这趟 忍过炭烤的火海刀山 在又浊又膻的道上 要遇上哪个乱乱吆喝的牛头马面 我一定扭掉他们的脑袋 省得给后来的小弟们看了丢脸// (隔行押韵)
*昂贵的名车. 技巧:写大哥的豪迈与忠义。江湖上风闻--黑道比白道讲道理、有气场、而且不拐弯? > > >【参考部分】如下,仅供参考,读者大可略过不看.谢谢! > 诗片22.《表达心思的构件》 林长信 2017-4-2 问:您年纪就进入70了,还写什么黑道的这个那个? 答:有气! 问:您在诗文里的牛头马面惹你生气什么? 答:(无语) 问:您的诗歌得写进:次标题/跋/注解…等这么多的东西吗? 答:我在习作诗歌的过程中,想到俄国/那博科夫写《罗丽塔》是把注解当正文来写;而中国国画是诗/书/画/印四者并施,以合力表达作者的心思。所以我就逐渐把次标题/跋/参考诗词、歌曲、文摘/注解/图照/诗歌数者同时进行,并相互间作校改,用以构成诗歌习作。故诗歌成了只是表达心思的构件之一,并非全部。这缺点是把创作的心思讲得太白、并局限了读者的自由联想;而优点则是省却了读者在[达诂]上的虚耗。 试看,我们手头拥有的《唐诗三百首》泰半是:1题解/2作者介绍/3字词解释/4白话翻译/5诗歌赏析/6图绘等数者的综合,读者只当作欣赏上之方便,并不以6者同存而去怪罪编辑人。// > 附: @=秋水岸2018-5-6: 别添加那么多注释,读起来太辛苦。 &=谢谢提醒。
&=《先设法让新诗别叫读者得费疑猜吧!》 林长信/2018-5-6
可能在这两三年的习作期间,还是会采用这样的【综合书写】的方式。正如现代人手头拥有的《唐诗三百首》泰半是:1题解/2作者介绍/3字词解释/4白话翻译/5诗歌赏析/6图绘等数者的综合,读者只当作欣赏上之方便,并不以6者同存而去怪罪该【综合编辑】方式。而在读者首度理解了该诗的意旨与技巧后,于二读时就可抛弃其余(当作是包装纸吧!),直接只阅读诗歌本身了。
《长恨歌》之首有1-白居易的《长恨歌序》、2-陈鸿的《长恨歌传》,且是很重要的序与传;但读者在首读知晓后,于翻读第二遍时,通常就忽略掉其序与传而直接只读《长恨歌》本身了;又3-白居易的《琵琶行并序》设若没有序,读者就不容易深入理解该诗了;而再又4-陶渊明的《桃花源诗并记》则是记长于诗,且其让后人传诵竟是“记”。
名家写诗是条理井然、诗理严谨,易于阅读理解、共鸣。个人是写诗的能力不足,尚无能力写得轻简明畅;只好效习古人自我在滥诗上先作笺注。
实在讲,网上发布的新诗,有一半以上我是没能读明白的,他的诗思是什么,意旨何在?我不懂。所以,连带而下,他的技巧所创造的意象也就与我无意义,无法共鸣了;这叫我如何去回头欣赏第二遍。更何况是对初初接触新诗的新读者?//
> 《桃花源记》 晋/陶渊明 晋·太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之﹔复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光,便舍船,从口入。
初极狭,纔通人;复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然。有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人﹔黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之,便要还家,设洒杀鸡作食,村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉﹔遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出洒食。停数日辞去,此中人语云:「不足为外人道也。」
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。
南阳·刘子骥,高士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
> 《桃花源诗》 晋/陶渊明 嬴氏乱天纪,贤者避其世, 黄绮之商山,伊人亦云逝, 往迹浸复湮,来径遂芜废。 相命肆农耕,日入从所憩, 桑竹垂馀荫,菽稷随时艺, 春蚕收长丝,秋熟靡王税。 荒路暧交通,鸡犬互鸣吠, 俎豆犹古法,衣裳无新制; 童孺纵行歌,班白欢游诣, 草荣识节和,木衰知风厉, 虽无纪历志,四时自成岁。 怡然有余乐,于何劳智慧? 奇踪隐五百,一朝敞神界。 淳薄既异源,旋复还幽蔽。 借问游方士,焉测尘嚣外, 愿言蹑清风,高举寻吾契。// |