本帖最后由 家源 于 2020-4-29 17:56 编辑
承蒙闲愁老师指导,特将修改稿奉上,请朋友们不吝赐教!
杏花天 秋绪:思 依韵炎凉居老师(修改稿) 文:家源
夜深楼暗帘无影。雨悄悄、送来寒冷。 芦花一别千秋等。孤枕人愁夜静。
月圆了、泪容窗映。日暖了、看花人哽。 手中红豆何曾病。都是闺中情整。
杏花天 秋绪:思 依韵炎凉居老师 文:家源
夜深楼暗帘无影。雨悄悄、送来寒冷。 芦花一别千秋等。(不)何见卿卿梦醒?
圆缺夜、别提人命。伤痛叹、百愁千病。
闲愁老师指导语录: (1)芦花一别千秋等。(不)何见卿卿梦醒?==芦花应是指当年分别之地,千秋等是说等了多年,那么何见或不见卿卿梦醒是指怎么还等不来卿卿回心转意吧?
家源理解,歧义,当改!
(2)圆缺夜、别提人命。伤痛叹、百愁千病。==人命一词这里估计是指别人的命运,但此词书面上一般作三种解释:人的生命、人的寿命、指伤害他人性命的事件或案件。所以容易很起误解,个见最好不用。
家源认为,老师说的是,词明明白白为好,不要让人过多揣摩还不得其要领。
(3)梦曾煮酒飞南岭。红豆旁边酩酊。==红豆是相思之物,用在此处旨在比兴,但在红豆旁边酩酊大醉的情形略嫌不够真实,或者是真实但读者也未必信,而且也显得太过刻意,个见再斟酌斟酌。
家源认为自己明白的东西别人不一定明白。转借弯子太多,会让人摸不着头脑。
家源小结:词原本是唱的,是听觉的艺术需要。读不明白,听会更不明白。
|