嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 931|回复: 4

[诗词理论] 中华历代慷慨诗词选--香港诗词学会主编 去者日以疏

[复制链接]

937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2015-2-19 16:19:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
古诗十九首之十四
(23人评分) 8.6







两汉 佚名


去者日以疏,生者日已亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀人!
思还故里闾,欲归道无因。


937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-2-19 16:21:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 原上草 于 2015-2-19 16:31 编辑

转载资料:
译文
死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,幻灭。
新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,
可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切。
走出郭门,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛。
他们的墓被平成耕地了,墓边的松柏也被摧毁而化为禾薪。白杨为劲风所吹,
发出萧萧的呜声犹如悲鸣自我的哀痛,
萧萧的哀鸣声里,肃杀的秋意愁煞了人们的心里。
人生如寄,岁月消逝得如此迅速,长期旅客的游子,
怎不触目惊心只有及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐。
想要归返故里,寻找过去的亲情,就是这个原因了。






回复 支持 反对

使用道具 举报

937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-2-19 16:25:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 原上草 于 2015-2-19 16:28 编辑

转载资料:
注释
(去者日以疏二句)“去者”和“来者”,指客观现象中的一切事物。“来”一作“生”。“生者”,犹言新生的事物,与“来”同意。“疏”,疏远。“亲”,亲近。“日以亲”,犹言一天比一天迫近。“以”,古“以”“已”通用,意同。
(郭门)城外曰郭,“郭门”就是外城的城门。
(古墓犁为田二句)“犁”是农具。这里作动词用,就是耕的意思。“摧”折也。上句是说,古墓已平,被人犁成田地;下句是说,墓上的柏树,被人斫断,当做柴烧。
(白杨)也是种在丘墓间的树木。
(思还故里闾二句)古代五家为邻居,二十五家为里,后来泛指居所,凡是人户聚居的地方通称作“里”。“闾”是里门也。“故里闾”,犹言故居。“还”,通“环”,环绕的意思。“因”,由也。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53055

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2015-2-19 16:28:38 | 显示全部楼层
學習經典,新年好。

点评

头辛苦了,问好  详情 回复 发表于 2015-2-24 19:28
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

937

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4928
贡献
73833
金钱
92120

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2015-2-24 19:28:18 | 显示全部楼层
穿越梅嶺 发表于 2015-2-19 16:28
學習經典,新年好。

头辛苦了,问好
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-7-22 18:39

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表