精华5
注册时间2019-6-9
威望262
金钱788
贡献437
高级会员

威望- 262 点
贡献- 437 次
金钱- 788 枚

|
山水诗画拙政园(七)(原文与译文对照)
六赏其明,明者,窗也。
至若漏明墙外疏风月,蝴蝶瓦前看萝兰。粉壁、室壁皆开万状轩牖(yǒu)、千态花窗,金钟折扇一宝瓶,寿桃石榴二菱形,绦环书条三秋叶,波纹冰裂多鱼鳞。
【译】
第六个欣赏点是“明”,“明”主要表现在“窗”上面。
至于站在用瓦片拼成蝴蝶图案的“漏明墙”前,可以欣赏窗外的风月疏影、碧萝兰草。这里的白色墙壁上和楼阁面壁上都凿开了千姿万态的各种花窗,有吊金钟、折扇、宝瓶、寿桃、石榴、菱形等各种形状,那图案有绦环纹、书条纹、三秋叶纹、波纹、冰裂纹、鱼鳞纹等。
隔墙未隔景,景以窗深,窗以景丽。窗者,开明也。碎影布道,斜光投壁、斑驳陆离、美轮美奂。
【译】
园内有墙隔着,但并没有把景致隔开,风景因为花窗而深远,花窗因为风景而美丽。窗就是开放明亮的东西。你看,因为有了花窗,那些细碎的影子散布在石径上,倾斜的阳光投射在粉墙上,光影交融在一起,真是斑驳陆离、美轮美奂啊。
予伫立廊壁前,锦云流苍,白练闪鳞,竹篁送幽籁,树花馀残薰,袖手有卷书,襟心无羁(jī)魂,曾经箜(kōng)篌(hóu)未成夜,今朝绮窗诗意明。移步窗流景,横侧各不同。
【译】
我伫立在回廊的墙壁前,看着美丽的白云在蓝天上流动,看着池水波光粼粼,清幽的竹林传来美妙的声音,风中吹来各种花树集郁的淡淡清香,我背着手、拿着书,心中没有一点旅途的困倦与烦恼,曾经在听着箜篌音乐的夜晚因写作而彻夜未眠,今天我在明亮的花窗前心中涌起多少诗意啊!我移动着脚步,窗外的风景是流动的,你从正面、侧面看,都各不相同。
忽妻女唤我,抬足前为“卅(sà)六鸳鸯馆”,入室可睹整墙蓝玻花窗,娇妻入照,笑靥(yè)迎阳,人窗光影相璀璨矣!
【译】
忽然妻子女儿叫我,我抬脚往前走,原来已经到达“卅六鸳鸯馆”了,进入馆内,可以看到有一整面墙都是蓝色的玻璃镶嵌的花窗,妻子站在窗前留影,她的笑脸迎着阳光,这时人与窗的光影相互交融,十分灿烂啊!
诗曰:隔窗与竹摆闲姿,嘉实亭前日影迟。
只问一方乌石凳,曾经谁唱此中诗。
(未完待续)
|
|