找回密码
 立即注册
搜索
查看: 322|回复: 5

[诗词理论] 宋词的理解与误解(二十二) 钟振振

[复制链接]

206

主题

1918

帖子

7815

积分

版主

诗词交流专版版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
514
贡献
2025
金钱
2819
发表于 2020-10-30 04:55:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 古典诗词 于 2020-10-30 05:14 编辑

宋词的理解与误解(二十二) 钟振振

《贺新郎实 之三和有忧边之语,走笔答之》 [宋]  刘克庄

国脉微如缕。问长缨、何时入手,缚将戎主。
未必人间无好汉,谁与宽些尺度。
试看取、当年韩五。
岂有谷城公付授,也不干、曾遇骊山母。
谈笑起,两河路。

少时棋柝曾联句。
叹而今、登楼揽镜,事机频误。
闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。
君莫道、投鞭虚语。
自古一贤能制难,有金汤、便可无张许。
快投笔,莫题柱。

关于“少时棋柝曾联句”:

胡云翼先生《宋词选》注曰:“少时棋柝曾联句——是说少年时曾一道下棋、联句。按作者很喜欢下棋,他的词中有‘不但槊棋夸妙手’句。棋柝,用韩愈与李正封联句:‘从军古云乐,谈笑青油幕。灯明夜观棋,月暗秋城柝。’韩李当时在裴度军营中,故用此典。”(上海古籍出版社 1978 年版,第 385 页)

按:胡先生此注已拈出刘词“棋柝联句”的语典出处,但没有理解词人用此典故的精义,失之交臂,诚为可惜。“少时棋柝曾联句”,用意不在“下棋”和“联句”,而在引发读者联想韩愈、李正封诗所谓“从军古云乐”,表明自己年轻时曾有过一段豪放的军旅生活,用以跌出下文“叹而今、登楼揽镜,事机频误”。

宋林希逸《后村先生刘公行状》载:“李公珏建阃金陵,辟沿江制司准遣。”洪天锡《后村先生墓志铭》亦载:“李公梦囗制置江淮,辟书先上,遂为昇阃所得。军书檄笔,一时传诵。”这就是词人的那段军旅生活经历。

词人一直为此而感到自豪,其《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》词亦云:“金甲雕戈,记当日、辕门初立。磨盾鼻、一挥千纸,龙蛇犹湿。铁马晓嘶营壁冷,楼船夜渡风涛急。”








832

主题

6万

帖子

22万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4413
贡献
67363
金钱
83587

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-10-30 08:29:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 原上草 于 2020-10-30 08:30 编辑

辛弃疾气概,好词,好解

“译文
用原韵第三次作词唱和王实之,有忧虑边境被敌人侵犯的话,回笔疾书回答这件事。

国家命脉日渐衰弱,不知何时才能请得长缨,将敌方首领擒缚!人间自有降龙伏虎的好汉,只是无人不拘一格任用人才。如不信,看看南宋初年的抗金名将韩世忠吧。他并没有经过谷城公那样的名师传授指点,也不曾遇到过像骊山圣母那样的神仙传授法术,可他一样能在谈笑之中指挥大军,在河北东西两路大败金兵。
我年轻的时候,也曾在军营中一边下棋一边联句。可现在人老了,登楼远望,已力不从心,多次误了从军的机会。听说北面蒙古骑兵来势汹汹,进攻时利用的冲梯,屡次狂舞于边城。不要再大谈空想而不以身抗敌,自古以来,用一个贤能的人,就能解除国家的危难。假如没有像张巡、许远这样的良将,即使有坚固的城池,也不能久守。有志儿郎,不要在发无聊呻吟,赶快投笔从戎,不要再想用文辞来博得高官厚禄了!”

点评

学习  详情 回复 发表于 2020-10-30 08:30
回复 支持 反对

使用道具 举报

832

主题

6万

帖子

22万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4413
贡献
67363
金钱
83587

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-10-30 08:30:06 | 显示全部楼层
原上草 发表于 2020-10-30 08:29
辛弃疾气概,

“译文

学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

5万

帖子

21万

积分

轮值首版

诗词交流专版轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
14915
贡献
48589
金钱
74778

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
发表于 2020-10-30 18:05:42 | 显示全部楼层
意味深长。点赞问好,恭祝撰祺。
回复 支持 反对

使用道具 举报

832

主题

6万

帖子

22万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4413
贡献
67363
金钱
83587

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-10-31 06:50:52 | 显示全部楼层
原上草 发表于 2020-10-30 08:29
辛弃疾气概,好词,好解

“译文

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-6-11 19:12

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表