嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 421|回复: 2

浪淘沙·为放翁词"几把离尊″译事作时疫情较炽闭户不出也

[复制链接]

156

主题

308

帖子

3906

积分

高级会员

Rank: 4

威望
674
贡献
677
金钱
1538
发表于 2022-3-30 08:22:18 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 枞川野人 于 2022-3-30 14:46 编辑

莫叹出无车,旬日幽居。闲来无事且繙书。真到用时犹恨少,拈断髭须。     天网觅徐徐,忽见其诸?晨曦已射北窗虛。博士卖驴终契得,谁笑痴愚!

注:为陆游《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》"译旨″歧异,翻书搜网,颇费踟蹰,最后方知"虛惊一场″,因用原词牌试作一首以志其事。
补注:初见网译"送别的筵席上几次举杯话别″,以为与我译"我曾几次手把着送人离别的酒樽″,表意不同,后细味之,实乃同一个意思。
附放翁原词及我翻译:
《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》
            【宋】 陆游
绿树暗长亭。几把离尊。阳关常恨不堪闻。何况今朝秋色里,身是行人。
清泪浥罗巾。各自消魂。一江离恨恰平分。安得千寻横铁锁,截断烟津。

试译如下,以供商榷一一

在绿树掩映的长亭,
我曾几次手把着送人离别的酒樽。
那《阳关曲》逗起的离情,
总是不堪闻听。
更何况今朝于悽迷的秋色里,
我自己也成了被人送别的行人!

清泪浥湿了罗巾,
行人送者都自黯然消魂。
离恨似如无尽的一江之水,
我们共同平分。
如何能有千寻的横江铁锁,
截断这烟波迷茫的津渡一一
(让我们永远也不用离分!)                           
            2022年3月30日晨

776

主题

7095

帖子

3万

积分

副首版

沧浪诗人词林副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2144
贡献
7790
金钱
10866

勤勉版主勋章

发表于 2022-3-30 23:26:20 | 显示全部楼层
点赞学习!春季愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2601

主题

2万

帖子

7万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
3275
贡献
19627
金钱
26123
发表于 2022-4-30 20:34:32 | 显示全部楼层
笔墨传神,诗句飘香,画龙雕凤,横锦散珠。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-7-16 22:23

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表