嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 460|回复: 11

七律藏头·玉娟献广新婚贺喜——诗意人生之310

[复制链接]

2万

主题

9万

帖子

50万

积分

轮值首版

中华诗联轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
47605
贡献
101101
金钱
179058

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2023-6-17 10:11:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
七律藏头·玉娟献广新婚贺喜——诗意人生之310
2013.12.8
侄女朱玉娟是医院护士,陈献广是会计师,他们在苏州结缘,
相知相爱,立业成家。新婚之日,我以一首藏头诗为他们祝福。

[玉]照丹屏满眼葩,[娟]妍簇簇靓如霞。
[献]身医务当天使,[广]誉清廉作管家。
[新]婿雅超河岸柳,[婚]娘美过世间花。
[贺]辞高唱子孙调,[喜]待来年抱福娃。


                               
登录/注册后可看大图









    

1511

主题

34万

帖子

105万

积分

分区版主

沧浪诗社分区版主兼牧心诗社首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5041
贡献
343446
金钱
354745

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2023-6-17 18:03:34 | 显示全部楼层
拜读力作,文辞隽永。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1511

主题

34万

帖子

105万

积分

分区版主

沧浪诗社分区版主兼牧心诗社首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5041
贡献
343446
金钱
354745

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2023-6-17 18:03:44 | 显示全部楼层
自然流畅,酌之有味,余韵悠长,点赞。

点评

感谢高管雅赏细析高评,感谢鼓励。问好老师,祝您健康,创作愉快!如意吉祥,夏琪笔丰!  详情 回复 发表于 2023-6-17 19:27
回复 支持 反对

使用道具 举报

2万

主题

9万

帖子

50万

积分

轮值首版

中华诗联轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
47605
贡献
101101
金钱
179058

热心奉献奖章勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2023-6-17 19:27:35 | 显示全部楼层
华歌 发表于 2023-6-17 18:03
自然流畅,酌之有味,余韵悠长,点赞。

感谢高管雅赏细析高评,感谢鼓励。问好老师,祝您健康,创作愉快!如意吉祥,夏琪笔丰!
    
回复 支持 反对

使用道具 举报

1511

主题

34万

帖子

105万

积分

分区版主

沧浪诗社分区版主兼牧心诗社首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5041
贡献
343446
金钱
354745

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2023-6-18 19:59:22 | 显示全部楼层
欣赏佳作,情深意切,字句精炼,笔下流金,点赞精采
回复 支持 反对

使用道具 举报

2127

主题

45万

帖子

142万

积分

分区版主

沧浪诗社区首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5875
贡献
461817
金钱
485565

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-6-24 20:17:03 | 显示全部楼层
寄情与景,情景交融,意蕴丰满,笔意自然,欣赏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2127

主题

45万

帖子

142万

积分

分区版主

沧浪诗社区首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5875
贡献
461817
金钱
485565

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-6-24 20:17:08 | 显示全部楼层
秋猿堂 发表于 2023-6-24 20:17
寄情与景,情景交融,意蕴丰满,笔意自然,欣赏。

回复 支持 反对

使用道具 举报

1511

主题

34万

帖子

105万

积分

分区版主

沧浪诗社分区版主兼牧心诗社首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5041
贡献
343446
金钱
354745

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2023-6-24 22:20:15 | 显示全部楼层
潜词生动,格调高雅
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-25 22:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表