嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 254|回复: 2

[绝句] 《飞鸟集》迻译2

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

8万

积分

副首版

菜根谭文学院副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
15789
贡献
3896
金钱
32432

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2024-10-12 05:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译2

浮生萍叶聚何时,漂泊孤零任所之。

踪似雪鸿堪隐没,且留足印入文辞。

泰戈尔英文原作:
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
——《Stray Birds·2》


1万

主题

34万

帖子

109万

积分

分区版主

高山流水分区执行首版兼菜根谭文学院首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
22640
贡献
329502
金钱
376968

特别贡献奖巾帼诗人勋章敬业首版勋章

发表于 2024-10-13 21:09:29 | 显示全部楼层

  欣赏佳作,感佩才情!笔健诗丰!
天天好欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2万

主题

16万

帖子

61万

积分

论坛管理员

大中华诗词论坛管理员兼高山流水区首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
32244
贡献
158769
金钱
225590

特别贡献奖功勋诗友奖章敬业首版勋章

发表于 2024-10-19 13:31:42 | 显示全部楼层
赏学佳作,点赞笔力,感佩才情,遥祝文丰!
菜根谭文学院欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-24 04:49

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表