嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 245|回复: 2

[绝句] 《飞鸟集》迻译3

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

8万

积分

副首版

菜根谭文学院副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
15795
贡献
3897
金钱
32444

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2024-10-16 08:31:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译3

浩瀚梵天面具除,君存爱意报琼琚。
浓情缩纳成歌阙,一吻恒长极畅舒。

泰戈尔英文原作:

The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
——《Stray Birds·3》

1077

主题

2万

帖子

8万

积分

轮值首版

菜根谭文学院轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2618
贡献
23733
金钱
35213

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2024-10-17 11:29:29 | 显示全部楼层
赏学佳作,感佩才情!诚谢分享,问好老师,秋祺诗丰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2万

主题

16万

帖子

61万

积分

论坛管理员

大中华诗词论坛管理员兼高山流水区首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
32245
贡献
158832
金钱
225654

特别贡献奖功勋诗友奖章敬业首版勋章

发表于 2024-10-19 13:20:28 | 显示全部楼层
赏学佳作,点赞笔力,感佩才情,遥祝文丰!
菜根谭文学院欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-24 19:33

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表