精华46
注册时间2014-11-8
威望4963
金钱16568
贡献8625
金牌会员
 
威望- 4963 点
贡献- 8625 次
金钱- 16568 枚
|
发表于 2016-11-7 04:10:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 林泉 于 2016-11-7 04:14 编辑
與懶漢商榷:
◎ 对
對 duì
(5) 对子,对偶的词句;又指对联 。
如:喜对;五言对;对笔(写对联的一种笔);对儿(对联)
“對”釋義出處:
http://www.zdic.net/z/18/xs/5BF9.htm
◎ 联
聯 lián
〈名〉
对联 。如:春联;门联;贺联;挽联;联牌(刻有对联的木牌)
“聯”釋義出處:
http://www.zdic.net/z/21/xs/8054.htm
◎ 对联 duìlián
指对偶语句,可写在纸上、布上或刻在竹子上、木头上、柱子上等。也叫“对子”
对联、题名并篆文。——明· 魏学洢《核舟记》
--------------------------
對聯duì lián ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ
字數相同,用字互相對仗的兩個句子。
如:「鎮長致贈一副對聯祝福這對新人白首偕老。」
“對聯”釋義出處:
http://www.zdic.net/c/9/29/62074.htm
芻議:
從如上釋義中看出:
對、聯、對聯/
雖然說法不同,但是釋義是相同的。
猶如:
爸爸、爹爹、父親/媽媽、娘 、母親/
有人懷疑過這些稱呼之間的關係嗎?
據此認為:
懶漢關於“對聯”的詮釋是錯誤的,有待修正。
|
|