本帖最后由 呼伦贝尔 于 2018-1-11 01:15 编辑
搜罗一些现在关于商品交换的字词,一合计就是一个换字。
换、商品之间交换,包括钱这个特殊商品 买、用钱换东西。 卖、用商品换钱 售、用商品换钱 酤、用就换钱或用钱 沽、与酤同义 易、用东西换东西,或用东西换钱,或用钱换东西 鬻、用商品换钱。 赊、用钱换东西,但是给钱时间晚些 欠、与赊同义。
从上面一看,就是一个换字。
许先生传刚业余爱好是搞训诂,还搞反训什么的,琢磨来琢磨去怎么买卖如影随形,灵光一闪,训诂出买就是卖,买就卖,最后搞个古人用词买卖不分。这个词汇词义有演变,有通假是实情,但不该归结为古代甚至近现代还保留着以货换货现象,因此很长时间是买卖不分。错,大错特错。为甚错了,因为他不找共性的东西,就难以区分个性。实际上买卖也好,换也好 还有贸易等等关于商品交换词汇,他们共性是一个换字。买也换,卖也是换,就是用钱换东西意思,钱也是特殊商品。此类关于买卖词汇都有一个换的共性,因此词兼有彼词意思。有些古代汉语有通假字,需要根据上下行文就能分清是买还是买意思,但绝对不是买卖不分。更不该归咎为始终有以货换货现象。看看咱训诂的,起码能说出一二三四五来。
买卖行为不分家不等于买卖不分,有卖就有买 否者就是白给随便拿。不能把这个买卖行为同时产生搞得买卖不分,还古人买卖不分,我看是你买卖不分。这个允许别人犯错误,说中国古人买卖不分就是话赶话说到这了,应该无意间贬低中华文明。不予以深究。况且由于一时糊涂提出个说法,经过大家帮助有所醒悟,表示无言以对了。这样好,向真理低头就对头了。
|