沧浪诗人评点写论副首版
精华14
注册时间2021-3-6
威望6167
金钱113301
贡献100263
副首版
沧浪诗人评点写论副首版
  
威望- 6167 点
贡献- 100263 次
金钱- 113301 枚
 
|

楼主 |
发表于 2025-5-16 19:08:21
|
显示全部楼层
如莎士比亚的一首十四行诗:
Is it for fear to wet a widows eye∕That thou consumst thyself in single life ∕Ah, if thou issueless shalt hap to die, ∕The world will wail thee like a makeless wife;∕The world will be thy widow, and still weep∕That thou no form of thee hast left behind, ∕When every private widow well may keep, ∕By childrens eyes, her husbands shape in mind. ∕Look what an unthrift in the world doth spend ∕Shifts but his place, for still the world enjoys it; ∕But beautys waste hath in the world an end, ∕And, kept unused, the user so destroys it ∥No love toward others in that bosom sits ∕Than on himself such murdrous shame commits.
(译作:你孑然中憔悴,是否由于|害怕剩个寡妇,身后呜咽?|哦,若无儿无女就不幸离去|世界定然哭泣,像孤妻寡妾|世界,你的寡妇,她还要悲伤|为无法记住你任何影踪|别家也有不出门的遗孀|她们男人却在孩子们眼中|看吧,一个人竟多么奢侈|世界仍任其不羁,信其恣睢|但,青春的浪费终有末日|因为白白挥霍,不啻自毁‖这样的气度,他,与人无爱|除了抱羞虚度,自我戕害)
|
|